Jak používat "zbytek dne" ve větách:

To ho chcete tahat po lese po zbytek dne?
Да не го влачиш наоколо цял ден.
Můžeš zbytek dne simulovat, jen si to nenatáhni do zítřka.
Може да изклинчиш за днес, но не го прави и утре.
A ta bolestivá, rozkládající se láska je jediná věc mezi tebou a ječící nicotou, kterou prožíváš po zbytek dne.
И тази мъчителна, рушаща се любов е единственото нещо между теб и крещящата незначителност в оставащите ти дни.
Rozhodl jsem se, že celý zbytek dne budeme mluvit takhle.
Реших, че днес до края на деня ще говорим така.
Jsem ráda, že vás tak pobavilo, že mám zbytek dne zkaženej.
Радвам се, че го намираш смешно ще е неприятно докато почивам.
Po zbytek dne si můžete dělat co chcete.
Мамка му! Утре имате свободен ден.
Možná by sis měla na zbytek dne vzít volno a jít domů.
Може би трябва да си вземеш почивка до края на деня.
Výhra druhýho zápasu mi dala poranění zápěstí, dvě vykloubení a zbytek dne volno.
Когато спечелих втория мач, си навехнах китката и си тръгнах.
Jestliže se pokusíte zaútočit na terminál, tak strávíte zbytek dne sbíráním částí těl.
Ако опитате да атакувате терминала, ще прекарате остатъка от деня в събиране на човешки останки.
Jestli se jakkoliv pokusíte vniknout do terminálu, strávíte zbytek dne sbíráním částí těl.
Ако направите опит за влизане в терминала, ще прекарате остатъка от деня в събиране на трупове.
Jaké máš plány na zbytek dne?
Какви са плановете ти за деня?
V případě nebudu dělat nic po zbytek dne.
В такъв случай няма да правя нищо до края на деня.
Buď budete po zbytek dne hádat, nebo vám dám další stopu.
Можете да стоите тук и да гадаете или да ви дам следващата следа.
Snad by jste nám pak mohla prokázat tu čest a strávit zbytek dne s námi, až se vrátíte?
Може би ще ми окажете честта да прекарате и остатъка от деня с нас? След разходката.
Po zbytek dne jí budete hlídat děti.
Ще се грижиш за децата до края на деня.
Nejlepší bude, když si na zbytek dne vezmeš volno.
По-добре ще е да те няма тук.
Takže zbytek dne můžete využít na seznámení se s bezpečnostními protokoly, které máte ve vašich ubytovnách.
Разполагате с остатъка от деня да се запознаете с наръчника за охрана, който ви чака в квартирите ви.
Na zbytek dne si vem volno, jeď za svým bratrem.
Вземи си почивка днес и виж брат си.
Ne, nemůžete, ale raději byste si jednu měl najít a zůstat v její blízkosti po zbytek dne.
Не, не може, но по-добре намери някоя, която можеш да използваш и остани близо до нея през остатъка от деня.
Možná byste si měl vzít na zbytek dne také volno.
Може би е добре и вие да си вземете почивка днес.
Možná by sis měl vzít na zbytek dne volno a odpočinout si.
Може би трябва да си починеш и да дойдеш на себе си.
Zbytek dne jsem strávila navštěvováním zastaváren v Queensu, dokud jsem ho nenašla.
Прекарах остатъка от деня по заложните къщи в Куинс и го открих.
S Bobem jsem už mluvil a souhlasil, že si můžete vzít na zbytek dne volno.
Вижте, вече говорих с Боб и няма да има проблем да си освободите целия ден.
Užij si zbytek dne ve vězení.
Приятен остатък от деня в затвора.
Tak pojď, vzal jsem si na zbytek dne volno.
Хайде, освободих се до края на деня.
Co máte v plánu po zbytek dne, šéfe?
Какво ще правиш през остатъка от деня?
A jak hodláte strávit zbytek dne?
Как ще прекарате остатъка от деня?
Doktorka Cormierová si kvůli vám udělala čas po celý zbytek dne.
Д-р Корние е свободила остатъка от деня си за вас.
Proč si nevezmeš na zbytek dne volno?
Защо не си вземеш почивка за днес?
Co máš naplánováno na zbytek dne?
Какво си планирал за остатъка от деня?
Na zbytek dne máte volno na přemýšlení a zotavení.
Починете си до края на деня.
Můžu po zbytek dne sedět na zadku?
Ще си седя на задника цял ден?
Chci se s vámi o ty tři věci podělit, abychom je použili jako objektiv po zbytek dne a doufejme po zbytek života.
Искам да споделя тези три неща, за да ги използваме като обектив за нас, останалите, днес и да се надяваме, през целия ни живот.
1.9668281078339s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?